2035.- NO ES LO MISMO… QUE…

PREGUNTA:

Luis Antonio González Silva   16:15   (Hace 25 minutos) 

Don Salimoy: 

Platicando con mi papá, le dije que me dolía mucho haber perdido a un amigo, pues falleció en un accidente; mi papá me dijo que yo tenía un error al decirlo así, pues no puede ser “perder a un amigo”, sino perder un amigo.

Me indicó que le preguntara a usted su opinión, y es lo que hago, ¿será posible? Gracias.

RESPUESTA:

Amigo Luis Antonio, su papá tiene la razón, pues son muchos los casos en que la preposición (a, de, en, con…) juega un papel muy importante, pues con ella, sin ella o cambiándola) hay dos significados.

Con mucho gusto le doy unas muestras:

Perder a un amigo (arruinarlo moralmente) que: Perder un amigo (quedar sin él).

Busco a una persona (determinada) que: Busco una persona (cualquiera). 

Lo mando a castigar (que castigue) que: Lo mandó castigar (que lo castiguen). 

Correr a la liebre (perseguirla) que: Correr la liebre (tener hambre). 

Debe de venir (supongo que vendrá) que: Debe venir (tiene obligación de venir).

Mirar de cerca (desde corta distancia) que: Mirar cerca (a corta distancia). 

Salió de senador (cesó como senador) que: Salió senador (fue electo senador). 

Hacían de payasos (representaban) que: Hacían payasos (los fabricaban). 

Pintan en la casa (dentro de ella) que: Pintan la casa (a ella). 

Se sentó a la mesa (junto a ella) que: Se sentó en la mesa (encima de ella). 

Trabaja de balde (gratuitamente) que: Trabaja en balde (infructuosamente). 

Viajaba en pie (parado) que: Viajaba a pie (con los pies). 

Lo hizo de pie (parado) que: Lo hizo a pie (con los pies). 

Pintó a todos (todos fueron pintados) que: Pintó para todos (dedicó lo pintado).

Lo dijo de propósito (con intención) que: Lo dijo a propósito de (refiriéndose a).

Está con cuidado (cuidadosamente) que: Está de cuidado (muy enfermo).

Gracias por enviar la pregunta, quedo a sus órdenes.

2036.- LOS VERBOS IMPERSONALES

PREGUNTA:

Manuel Montes García   6:45  (Hace 34 minutos)

... y deseo que por favor me dé usted ejemplos de expresiones impersonales... 

RESPUESTA:

De esta manera hace su petición el Sr. Manuel. Con todo gusto le doy la respuesta:

Especialmente es en la calle donde podemos ver anuncios de esta naturaleza, más o menos: 

“Se aplica penicilina” ¿quién aplica la penicilina? 

“Se venden canarios” ¿quién vende los canarios?

“Se teje bejuco” ¿quién teje el bejuco?

“Se compra trapo limpio” ¿quién compra el trapo limpio?

“Se solicita cocinera” ¿quién solicita cocinera?

“Se arreglan planchas” ¿quién arregla planchas?

“Se necesita chofer” ¿Quién necesita chofer?

“Se vende leña” ¿Quién vende leña? 

No lo sabemos, en todos los casos ignoramos quién es el sujeto y estas oraciones son IMPERSONALES... precisamente porque desconocemos quién es el sujeto. 

Acciones que pueden ser ejecutadas por personas que se expresan en la tercera persona del plural, son impersonales como: 

Cuentan, ¿quiénes cuentan? 

Dicen, ¿quienes dicen? 

Piensan, ¿quienes piensan? 

Anuncian, ¿quienes anuncian? 

Por favor observe usted la siguiente, es una verdadera cantinflada, pues dice mucho y en realidad dice nada:

Todo mundo dice, ¿Quiénes dicen? Todo el mundo, pero es nadie…

Los verbos hacer, haber y ser también se usan como impersonales:

—Hace frío

—hace calor

—Hay función

—No hay clase

—Es verano

—Era tarde

—Es de noche

—No hay vacantes

—Hubo corrida

—Hubo una granizada

—Hace rato

—Hay flores 

—Hubo una función teatral

—Hubo una gran inundación  —Hay peras

—Hubo nevada en el Norte

—Es primavera

—No hubo reprobados

—Hubo heladas

—Había gente. 

HAY es la forma irregular de la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo haber (impersonal). Fíjese que en estas expresiones la palabra correcta es HUBO y nunca emplee hubieron.

2037.- CONCRETAR Y CONCRETIZAR

PREGUNTA:

Federico Gómez H.  11:02   (Hace 2 horas)

Amigo Don Salimoy, me agrada enviarle una pregunta que sé que podrá contestar con amplitud y de esa manera despejar mi duda. He escuchado y que las palabras concretar y concretizar las usan como si fueran sinónimas, pero yo creo que no es así, ¿verdad? 

RESPUESTA:

Mi buen amigo Federico, hace mucho tiempo que no he sabido de usted; no se aleje tanto. Bien, he aquí la respuesta:

Estos dos verbos, generalmente son confundidos. Es decir... los usan uno por otro, indistintamente. Muy malo. Tienen, en verdad, cierto parecido. Pero... 

Concretar.- Combinar, compendiar, concordar, cifrar, resumir, sustanciar, abreviar, sintetizar, condensar, trasuntar, extractar, ceñir, sumar, epilogar, limitar, determinar. Limitarse, circunscribirse, ceñirse, reducirse, sucintarse. Concretar la dificultad en un punto. 

En cambio: 

Concretizar.- Materializar, realizar. 

“Debemos CONCRETIZAR los ideales del pueblo...” Es decir... “Debemos materializar los ideales del pueblo...” Sería pésimo que se dijera... “Ve a esa reunión y concretizas lo que escuches...” 

Le daré un ejemplo muy sencillo:

—Mira Pedro, ya no me des tantos datos; por favor concreta (resume) y dime cuánto dinero se necesita…

—¡Ah…! Muy bien. Necesitamos 8,400 pesos.

—Muy bien, aquí tienes el dinero y, ahora sí: concretiza (realiza) la obra…