Píldoras de Cultura.

2068.- HECHIZO

PREGUNTA:

CP Pedro Gaytán Ángeles

De acuerdo con usted, Don Salimoy. Por cierto, la palabra "hechizo" que usa al final de su píldora, no es sólo para las palabras, sino lo es también para herramientas, autos, etc. que son habilitados o transformados fuera de su manera original para que sean útiles. Pero finalmente, cuál es la definición del vocablo "hechizo". Saludos...

RESPUESTA:

Mi querido amigo Pedro, gracias por la pregunta y con mucho gusto la respondo:

Primero veamos qué es lo que nos dice la Academia:

hechizo, za.

(Del lat. facticĭus).

1. adj. Artificioso o fingido.

2. adj. postizo (‖ no natural).

3. adj. Que se ha hecho o se hace según ley y arte.

4. adj. El Salv. y Méx. Dicho de un producto: Hecho a mano.

5. adj. ant. Contrahecho, falseado o imitado.

6. adj. ant. Bien adaptado o apropiado.

7. m. Práctica usada por los hechiceros para intentar el logro de sus fines.

8. m. Cosa u objeto que se emplea en tales prácticas.

9. m. Persona o cosa que embelesa o cautiva.

Al leer estas acepciones, me encuentro con dos que me agradan para responder, pues lo “hechizo” es, generalmente, algo postizo, algo que no es original; ¿verdad que es una imitación, que es algo falso e incluso lo contrahecho?

¿No es cierto que hay muchos “inventores” que cada poco nos “ilustran” con nuevos vocablos? Es algo postizo que, en la mayoría de los casos, no es necesario.

Aunque ya lo he señalado, con gusto lo repito:

Un neologismo es necesario y aceptado cuando no tenemos en español la palabra acertada. Recuerdo cuando empezó la venta de antenas parabólicas y aunque el nombre no es adecuado, se quedó en eso, pero no teníamos una palabra exacta.

Tenemos una palabra “rara”: sandwich y su plural sándwiches. Se trata de un anglicismo, es decir: palabra tomada del inglés. Cuando empezó la moda de estos bocadillos, a nadie (¿?) se le ocurrió que deberían llamarse así y no el anglicismo. La Academia nos dice que es una palabra castellanizada si se escribe correctamente: sánduich y su plural sánduiches.

¿Alguna vez, mi querido amigo Pedro, has visto esta palabra bien escrita?

Esto es como aquella palabra que en los cincuentas se escribía así: sweter (del inglés sweater). Por último la Academia dijo que se escribiera castellanizándola: suéter…

¿Alguna vez has leído un anuncio que diga: perros calientes?

Una mezcla:

hamburguesa

Del inglés hamburger que significa albondigón con jamón. Vas a cenar a un sitio donde las venden y te pregunta el mesero: ¿Quiere su hamburguesa con jamón o con tocino? Si fuera con tocino sería baconburger…

Por el momento, es todo mi querido amigo Pedro, espero más preguntas, por favor. Gracias. 

2069.- EXPRESIONES LATINAS

¿Le gustaría tratar de dar el significado de las expresiones latinas siguientes? 

En el caso de que no pudiera, las respuestas están al final. Todas ellas son de uso común: 

1.- Quisieron hacerme aquella broma ex profeso.

2.- Los representantes de la asamblea pueden escoger ad libitum.

3.- Cambiaron el reglamento, pero de facto todo siguió igual.

4.- Este tema ya está descartado a priori.

5.- Tenía un currículum muy extenso e interesante.

6.- No es conveniente hacer un casus belli de este problema.

7.- Se comprobó a posteriori que estábamos acertados.

8.- Es vox populi que ganaremos las elecciones.

9.- Le pillamos in fraganti cuando se llevaba el libro.

10.- Enviaremos un memorándum sobre la situación del campo.

RESPUESTAS:

EXPRESIONES LATINAS. 

Las respuestas correctas de la Píldora correspondiente son: 

1.- Ex profeso: intencionadamente, únicamente.  

2.- Ad libitum: libremente, a gusto de cada uno.  

3.- De facto: de hecho.  

4.- A priori: previamente.  

5.- Currículum vitae: historial o méritos de uno.  

6.- Casus belli: causa o motivo de guerra o discusión.  

7.- A posteriori: posteriormente.  

8.- Vox populi: opinión popular o generalizada, del dominio público.  

9.- In fraganti: en el mismo momento.  

10.- Memorándum: informe, recopilación.

2070.- EFICIENCIA Y EFICACIA

Eficiencia. ¿Qué es lo que significa eficiencia? Nadie mejor para decírnoslo que el Diccionario de la Academia Española. Voy a buscar la definición:

Capacidad de disponer de alguien o de algo para conseguir un efecto determinado.

Me parece muy bien; ahora busquemos que es lo que significa eficacia:

Capacidad de lograr el efecto que se desea o se espera.

Por lo que veo, la eficiencia es tener algo o alguien para conseguir algo… Muy bien.

Entonces debo comprender que, por ejemplo, tener una secretaria es algo donde puede haber eficiencia… Mmmm… Pero creo que será mejor verlo de este modo:

Esa secretaria está buscando un empleo que le permita obtener lo necesario para sus gastos. Y ella estará dispuesta a hacer lo que se le pida.

Hablo con ella y le explico que lo que tiene que hacer es contestar el teléfono y atender a mis múltiples clientes —al fin que estamos platicando—, procederá a enviar los pedidos, hacer el depósito bancario, mantener limpia tanto su oficina como la mía y el salón de clases, etc.

¿Verdad que ya tengo a alguien para obtener un efecto determinado?

La secretaria es una persona que cumple con lo que yo le pedí… realmente cumple con su trabajo… ¡es eficiente!

Pero al poco tiempo ya no pudo seguir “chambeando” —la chamba es la labor de un chambón— y tuve que buscar otra secretaria.

Llegó una señorita y ese mismo día y órale, que empieza a trabajar inmediatamente. Sacó tres bosas de basura, pues hasta la foto de Tere tiró. Todo lo que no era necesario… ¡a la basura!

Mi negocio lucía espléndido. Sonaba el teléfono y ella, muy atentamente, contestaba al cliente las preguntas y hasta se ponía a buscar en mis libros las respuestas necesarias. Ella no sólo estaba cumpliendo con lo convenido, sino que era mucho más lo que estaba dando. Tanto para ella como para mí estaba lográndose el efecto que se deseaba…

¿Está claro? 

La eficiencia es buena, pero la eficacia es mejor.

Por favor déjeme decirle algo que es exagerado, pero que viene al caso:

Usted le pregunta algo a Don Salimoy, esperando que le responda verazmente y con prontitud; y él, en muchas ocasiones, va mucho más allá de lo que usted esperaba, pues le da todo lo necesario para que usted pueda comprender bien la respuesta.

Hubo un anuncio comercial de Alka Seltzer que decía así: “El alivio eficaz…” No eficiente. No. Iba más allá de lo esperado…  

Si un trabajo, una ayuda, un consejo, etc. es dado con eficiencia es bueno…

Si un trabajo, una ayuda, un consejo, etc. es dado con eficacia es mejor…

El paso correcto es de la eficiencia a la eficacia. Nunca en sentido inverso…

Por supuesto que no debe usarse de esta manera:  …que sean eficientes y eficaces… Esto es frecuente escucharlo o leerlo, ¿verdad?

También puede interesarle: